突然ですけど...
バターはフランス語で"Beurre"って言います
それでは、"Beurrer"はどういう意味でしょうか??
答えは...
"バターを塗る"っていう動詞です...
ん?あれっ!?おもしろくない??
私、この間Givernyに行った帰りの車の中でトンボにこの単語を教えてもらって、
大爆笑しちゃったんですけど...(笑)
だって、"バターを塗る"なんて、バターを塗る時にしか使えないじゃないですか!
日本語にするならば"バタる"みたいなもんですよ、これ...^^;
(え?違う??)
フランス語にはこんな感じで名詞を動詞にしちゃったようなのが沢山あるみたい!
さて...
いよいよ明日は私のミッション遂行日です!!
はい、初めて1人でパリまで行って、帰ってきますよ^^/
Amiens−Paris間の往復チケット...
ふぅ...初めてのおつかいみたいな気分ですよ^^;
あぁ...本当に帰りが不安〜
北駅で迷いたくないよぉ〜
がんばれ、私!!
応援のクリックをお願いします^^/
ポチっとお願いします
こちらもポチっとお願いします
0 件のコメント:
コメントを投稿